双色球 减肥网 3d字谜 双色球走势图 淘宝商城 淘宝网女装 [分享]Selected Chinese-English personages and appellations 汉英人物称谓[雨巷寻香]
切换浏览模式

雨巷寻香..::〖 The Treasure Island English Corner 〗::..【The Learning Exchange 学习交流】 → [分享]Selected Chinese-English personages and appellations 汉英人物称谓

关闭 帖子评论
选取类型: 中立 支持 反对
观点标题:
验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码
观点内容:
(不支持HTML)
  1. 请以客观、真实地作出评论,并注意语言文明;
  2. 观点发表后不能作出更改;
您是本帖的第 3417 个阅读者
树形 打印
标题: [分享]Selected Chinese-English personages and appellations 汉英人物称谓
山定子
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:3918
积分:5650
圈子:参与的圈子
注册:2003年12月2日
楼主
 个性首页 | 邮箱
发贴心情
[分享]Selected Chinese-English personages and appellations 汉英人物称谓


Selected Chinese-English personages and appellations 汉英人物称谓
Excerpta from A Handbook of Chinese-English personages and appellations (by Hu Zhihui)

Original Posting is at:  http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=24830


A
阿斗 (pet name of Liu Shan, 207-271) Emperor of the Kingdom of Shu (221-263) / people call those incapable and unambitious Ah Dou
阿猫阿狗 people of small importance
爱笑的人 those on the laugh track
俺家的 my husband
按排名排列种子选手(乒乓球) seeding by ranking
按摩医生 orteopath
凹眼 deep-set eyes
傲慢自得的当权人物 complacent and arrogant elites
奥斯卡获奖电影幕后有才智的人 the mind behind an Oscar-winning movie
奥运会先生 Mr. Olympics
奥运吉祥物 Olympic mascots



http://blog.chinaunix.net/u/28267/
ip地址已设置保密
2007-5-10 9:53:14
回到顶部
山定子
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:3918
积分:5650
圈子:参与的圈子
注册:2003年12月2日
2
 个性首页 | 邮箱
发贴心情

B
八大山人 Hermit Bada(1626-1705), famous monk painter of the early Qing Dynasty
八国联军 the allied forces of the Eight Powers
八级工 a top-grade worker
八路军 the Eighth Route Army (led by the Chinese Communist Party during the War of Resistance Against Japan)
八面光 worldly sophisticated (derog.)
八旗弟子 descendants of the privileged families under the Banner System in the Qing Dynasty / profligate childeren of privileged families)
八仙 the Eight Immortals
八字脚 splayfoot
芭蕾舞星 ballerina
拔贡 title given to selected candidates from counties and prefectures
拔贡生 designation of students sent from Confucian school throught the empire every 12th year for admission to the National University Academy
把风者 front (outside) man / front job
把头 labor contractor / gangmaster
把兄弟 sworn brothers
靶场工作人员(射击)range official
靶壕裁判员(射击)target controller
罢工纠察队 picket
罢吏 official dismissed from office
霸王 conqueror (assumed title of Xiang Yu), a great warrior who contested the throne with the founding emperor of the Han Dynasty and soon lost / chief of feudal princes / overlord / despot
霸主 a powerful chief of the princes during the Spring and Autumn Period (770-476 B.C.) / overlord / hegemon
白鼻子 sly person
白丁 common people / common man / populace
白骨精 White Bone Demon (a mythical character in the classical Chinese novel "Pilgrimage to the West" / devious cunning female)
白虎星 Jinx
白客 innocent person / person not involved in a crime
白马王子 prince charming / Mister
白毛女 White-Haired Girl (main character of the popular modern Chinese opera "The White-Haired Girl")
白面郎 son of a rich family / son of a noble family
白面书生 an inexperienced young scholar refined in manner / greenhorn
白娘子 Bai Shzhen (snake fairy in traditional Chinese tale)
白人中坚分子 the white elite
白日鬼 cheater / trickster
白身 commoner (an ordinary person with no official status)
白食者 a sponge / sponger
白铁匠 tinsmith
白相人 loafer
白衣天使 angel in white (fig. nurse in hospital)
白衣秀士 untitled scholar
白衣战士 warrior in white (fig. medical worker)
白专学生 academically bright students
百货公司管理员 floor wallker
百货店的巡视员 shop walker
百岁老人 centenarian
摆脱了车群的运动员(自行车)breakaway rider
拜把兄弟 sworn brothers / buddies
拜把子 sworn brothers
稗官 low-ranking official
班禅 Panchen Lama
班禅喇嘛 Panchen Lama
班长 squad leader / class presdent
班主任 teacher in charge of a class / a teacher who is in charge of ideological work, study and life of the students of a class in a school / form master
搬弄是非者 tattletale
搬迁户 households having to move / relocated household
半边人 widow / widower
半边天 half the sky (fig. the tremendous role played by new China's women in the socialist revolution) / a general term for women of new China
半吊子 a careless, weakwilled person / half-bake man
半丁 young lad (under the age of 17 in old China)
半公费生 demy
半老徐娘 an elderly woman who has partly lost her good looks / middle-aged woman
半瓶醋 dabbler
半仙 fortune-teller / medical quack (who claims to have the ability to work wonder as immortals are supposed to)
半子 son-in-law
帮办 sub-oficer
榜眼 bangyan, the one who won the second place in the highest Imperial Examination / the second best examinee in the Palace Examination

(to be continued)



http://blog.chinaunix.net/u/28267/
ip地址已设置保密
2007-5-10 9:57:07
回到顶部
山定子
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:3918
积分:5650
圈子:参与的圈子
注册:2003年12月2日
3
 个性首页 | 邮箱
发贴心情

棒老二 bandit
棒球运动员 scribe
包打听 detective / spy
包工头 group piecework contractor
包销人 underwriter / sole agents
胞伯 uncle (father's elder brother)
宝贝疙瘩 a petted child
保安 security guards
保安部副经理 assitant security manager
保镖 bodyguard / security personnel / bouncer
保管人 custodian
保管员 locker
保护人 patron
保护人(技巧)spotter
保护伞 protective umbrella (fig. using one's power to shield evil people and things)
保护神 fire=guardian
保皇派 royalist (who, in the early stage of the Cultural Revolution, supported leading cadres of the state at all levels)
保健专业人士 health professional
保龄球选手 bowler / bowling player
保姆 a housekeeper / dry nurse / nursemaid
保人 guarantor / sponsor
保险商 insurer
保育员 baby-sitter
保长 security group head of a village in old China
保证人 guarantee / guarantor
鸨母 procuress
鸨子 procuress (in old China)

(to be continued)



http://blog.chinaunix.net/u/28267/
ip地址已设置保密
2007-5-14 23:17:57
回到顶部

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
皖 ICP 备 05001486 号
Powered By Dvbbs Version 8.0.0
页面执行时间 0.10999 秒, 6 次数据查询